第21回 在外婆家
将粗、细不同的茶叶分别按比例放入紫砂壶中。 秀芸不懂外婆要干什么,她又听不懂外婆叽叽咕咕说什么,于是她问强哥: “外婆拿茶叶和奶粉在干什么?” “她准备给我们泡英式红茶呀。”奋强回答道。 “英式红茶?”秀芸为了收集更多的写作素材,她决定打破砂锅问到底,“你知道英式红茶怎样泡吗?” “略知一点。”奋强说,“英式红茶是英式下午茶的一种,比如现在外婆给我们泡的就是锡兰茶,它属于拼配茶。也就是锡兰粗茶和锡兰幼茶的组合。粗茶决定了锡兰茶的色香,幼茶决定了锡兰茶的味道。依个人的口味加入适量的糖和牛奶,我外婆喜欢按一比三的比例调配,她把牛奶的味道调配要浓一些。” 奋强说着说着茶几上的水开了,外婆老练地将滚沸的开水注入紫砂壶里,一定的时间后,外婆分别倒入两位年轻人的茶杯里,然后外婆分别加入适当的方糖和调好的奶粉,两杯泡好的英式茶呈现在奋强和秀芸眼前。秀芸虽然听不懂外婆的粤语在说什么,但从她的手势就知道外婆一个劲地叫他们喝茶。 奋强在一旁翻译说:“外婆叫我们趁热品尝,不知道合不合你的口味。” 秀芸喝了一口,连忙称赞:“好喝,谢谢外婆!” 接着奋强又把外婆说的话翻译给她听:“我外婆说,要是有鲜牛奶就更好了。” 秀芸高兴地告诉外婆:“可以啦,不错,不错!我是第一次吃这种茶,真的很好喝。” 在喝茶当中,奋强虽然充当秀芸和外婆的翻译官,但有些话他是不会翻译的,比如:【秀芸是不是外孙的女朋友?你们谈恋爱多久啦,几时办婚事?】他通通含混其词,扯到一边去