第七十五章 末世移民
书迷正在阅读:虎口偷心(1v1)疯批儿子嫁老公乱妻一直这样走下去结婚二十年后老公死了难舍(重生,1v1,H)路人甲在游戏中成为所有双性的噩梦高岭之花堕落禁脔(快穿nph)(原名: 《快穿之被男主老公们h(np)》)她是我的小猫无双龙神在都市糟糕!被反派囚做私宠啦(1V1)与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)媚色(小三上位,男出轨)剑客代号鸢的一些想法伪装兄妹(校园H)莫等闲午後的那场雨哀yin缠绵,刻骨铭心(BL,R18)闪十一 星空之下狗蛋爷传平凡的人 平凡的故事当恶毒炮灰拿到女主剧本他竟是我老婆快穿之只想zuoai我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见
owder”就无法表达出“金粉”两个字所包含的声色颓靡,当然了,英文如果翻成中文,也有类似的困境,一些语句的精妙难以完全表达。 然后陈思诺就翻到书签位置,继续向下看,到了这一天傍晚的时候,终于读完了这一部,陈思诺将书抛在一旁,伏在桌面上,吁了一口气,看了一整天的书,真的是很有一点累。 庄羽趴在床上,笑着问:“感觉怎么样?” 陈思诺道:“是挺特别的感受,就好像三棱镜折射一样,很有一点光怪陆离,这篇别说美国人看着吃力,我一个中国人都觉得费劲,不如看中文。” 英文版虽然说不上面目全非,但是要理解也得费一番力,一些特定的词汇短语要翻回中文,有时候还不能确切知道该怎么翻,所以竟不如直接看中文的好,陈思诺把这部看了这么久,大半是因为通过英文来理解中国文化太困难。 庄羽咯咯地笑:“好在网上有中文书。” 就是《怨女》,张爱玲根据《金锁记》写成《TheRougeoftheNorth》,又把这本英文书改写成《怨女》,回头翻翻《怨女》,或许会好一些,就当是中英文互相参考了,当初学英语就有这个方式,上面一段英文作品,下面一段中文翻译。 陈思诺从桌面上直起身体,说道:“啃这样一本书,毕竟没有白费力气,我现在才发现,从前看的电影,改编的有点太离谱了。” “哪一部?” “就是末世前刚上映的那部,XX和XXX出演的。” “啊就是那个片子,可说呢,原本的乱世苍凉,硬是拍成了言情偶像。” 陈思诺哈哈笑了起来,庄羽的爱好是看片子,而且她非常具有考证精神,往往因为电